смертный час
41Дьявольская ловушка (Сверхъестественное) — Дьявольская ловушка Devil’s Trap Номер эпизода 1 сезон, 22 эпизод Место действия дом Бобби (Южная Дакота) Джефферсон Сити (Миссури) Сверхъестественное …
42Кайсын Кулиев — поэт Дата рождения: 1 ноября 1917 Место рождения …
43Кайсын Шуваевич Кулиев — Кайсын Кулиев поэт Дата рождения: 1 ноября 1917 Место рождения …
44Кулиев, Кайсын — Кайсын Кулиев поэт Дата рождения: 1 ноября 1917 Место рождения …
45Кулиев К. — Кайсын Кулиев поэт Дата рождения: 1 ноября 1917 Место рождения …
46Кулиев К. Ш. — Кайсын Кулиев поэт Дата рождения: 1 ноября 1917 Место рождения …
47Кулиев Кайсын Шуваевич — Кайсын Кулиев поэт Дата рождения: 1 ноября 1917 Место рождения …
48Трубадур (опера) — Опера Трубадур итал. Il trovatore …
49Мёртвые пледов не носят (Сверхъестественное) — Мёртвые пледов не носят Dead Men Dont Wear Plaid Номер эпизода 5 сезон, 15 эпизод Место действия Су Фолс (Южная Дакота) Сверхъестественное Зомби Автор сценария Джереми Карвер Режиссёр Джон Шоуолтер …
50приходить — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я прихожу, ты приходишь, он/она/оно приходит, мы приходим, вы приходите, они приходят, приходи, приходите, приходил, приходила, приходило, приходили, приходящий, приходивший, приходя; св. прийти 1. Если …