притча+во+языцех
41Патентованный — (дуракъ) иноск. всѣми признанный таковымъ, имѣющій полное право на такое названіе. Ср. Патентованный обжора! Онъ свершаетъ тяжкій трудъ У столоваго прибора, Пожирая страшно скоро Груду всякихъ жирныхъ блюдъ... Д. Минаевъ. Труженики. 3. Ср.… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
42библеизм — ы. В лексической и фразеологической стилистике: библейское по происхождению слово или выражение. Библия оказала огромное влияние на формирование лексико фразеологической системы русского языка. Часто в современном языковом сознании многие… …
43Борисов, Николай Александрович — (1850 1900) драматург. Род. в Смоленской губ. Был мировым судьей. Написал ряд водевилей: "Увядающий ландыш", "Кумир", "За что"? "Притча во языцех" и др. Особенным успехом из его пьес пользовались… …
44Крылатые слова — широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными, и пр. Например, «благоглупости» (М. Е. Салтыков Щедрин), «А судьи… …
45Борисов Николай Александрович — (1850 1900) драматург. Род. в Смоленской губ. Был мировым судьей. Написал ряд водевилей: Увядающий ландыш , Кумир , За что ? Притча во языцех и др. Особенным успехом из его пьес пользовались Бирон и Следователь …
46язы́к — а, м. 1. Орган в полости рта в виде мышечного выроста у позвоночных животных и человека, способствующий пережевыванию и глотанию пищи, определяющий ее вкусовые свойства. Жизнь каторжная! ворчал он, перекатывая языком во рту крохи черного хлеба.… …
47Компрометировать — (поставить кого въ неловкое положеніе передъ другимъ, осрамить, выдать). Ср. Я не хочу, да и не могу себя компрометировать, промолвилъ (выскочка), пыжась и надуваясь какъ кузнечный мѣхъ, если я рѣшаюсь принять участіе въ вашемъ театрѣ, я хочу,… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
48Être la fable du public. — См. Притча во языцех …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
49Suis-je, sans le savoir, la fable de l’armée? — См. Притча во языцех …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
50Esse fabula aliorum. — См. Притча во языцех …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)