иппокрена
21геликон(взлететь на Геликон) — стать поэтом Ср. Как знать, и мне, быть может, Печать свою наложит Небесный Аполлон; Сияя горним светом, Бестрепетным полетом Взлечу на Геликон. А.С. Пушкин. Городок. Ср. Страшись бесславия! Что, если Аполлон, Услышав, что и ты полез на Геликон,… …
22Геликон — Геликонъ. Взлетѣть на Геликонъ (стать поэтомъ). Ср. Какъ знать, и мнѣ быть можетъ, Печать свою наложитъ Небесный Аполлонъ; Сіяя горнимъ свѣтомъ, Безтрепетнымъ полетомъ Взлечу на Геликонъ. А. С. Пушкинъ. Городокъ. Ср. Страшись безславія! Что̀,… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
23ГИППОКРЕНА — (греч., от hippos конь, и krena источник). По преданию греков, источник на горе Геликоне, одарявший всякого, кто из него пил, способностью говорить стихами; он открылся от удара Пегаса копытом и был посвящен богу Аполлону и музам. Словарь… …
24Крылов Авраам — [ум. 1806]. Сотрудник журналов «Иппокрена» и «Новости рус. лит.», переводчик псалмов 7, 17, 25, 37, 49, 93, 101, 108 (Иппокрена. 1801. Ч. 10). «Гимн из песней бессмертного Орфея» К. (Иппокрена. 1801. Ч. 9, с пометой: «Вытегра») представляет собой …
25Чеботарев Андрей Харитонович — Чеботарев (Андрей Харитонович, 1784 1833) писатель переводчик. Окончил курс в Московском университете, при котором был адъюнктом химии и технологии. Из сочинений и переводов его известны: Твердые намерения молодого человека, наставленного в… …
26Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… …
27Чеботарев Андрей Харитонович — (1784 1833) писатель переводчик. Окончил курс в Московском унив., при котором был адъюнктом химии и технологии. Из сочинений и переводов его известны: Твердые намерения молодого человека, наставленного в истинах и должностях закона христианского… …
28пегас — Ср. Арист! и ты в толпе служителей Парнаса! Ты хочешь оседлать упрямого Пегаса; За лаврами спешить опасною стезей... А.С. Пушкин. К другу стихотворцу. Ср. Коня Парнасска не седлаешь (т.е. Пегаса: стихов не пишешь). Державин. Фелица. Ср. Pegasi… …
29Пегас — Пегасъ. Ср. Аристъ! и ты въ толпѣ служителей Парнаса! Ты хочешь осѣдлать упрямаго Пегаса; За лаврами спѣшить опасною стезей... А. С. Пушкинъ. Къ другу стихотворцу. Ср. Коня Парнасска не сѣдлаешь Пер. (т. е. Пегаса: стиховъ не пишешь). Державинъ.… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
30Гиппокрена — (Hippocrene, Ιπποχρήνη). т. е. “конский источник”. Источник на горном хребте Геликоне в Беотии, посвященный Музам и, по преданию, происшедший от удара копыта Пегаса. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург,… …